Skip to main content
NYC Legal & Notary
NPT Notary Public Thailand
บริการแปลและรับรองนิติกรณ์
在タイ日本人 × タイ人配偶者 婚姻届出 専門

タイでの婚姻届出(国際結婚)完全代行 — 日本大使館・タイ郡役場ワンストップ

日本人配偶者がタイ人パートナーとタイ国内で婚姻届を行う際の「独身証明書 → 翻訳 → MFA 領事認証 → タイ郡役場(アンプー)登録 → 婚姻証明書日本語訳 → 在タイ日本国大使館報告」を、書類調達から完成まで 7〜14 営業日で代行。日本本籍地役所まで完結します。

4.9/5
(6,168 実績件数)
Quick Answer

Q. 日本人がタイ人と結婚するための手続きは?

A. ①日本大使館で独身証明書(婚姻要件具備証明書)を取得 → ②タイ語翻訳と MFA 認証 → ③タイ郡役場(アンプー)で婚姻登録 → ④婚姻証明書を翻訳し日本大使館へ報告 → ⑤日本本籍地で戸籍記載。当事務所が全工程を 7〜14 営業日で代行します。

対応国籍

日本 / 全世界

標準納期

7〜14 営業日

代行手数料(基本パック)

18,000〜35,000 THB

郡役場手数料

無料(書類完備時)

対応郡役場

バンコク 50区 / 全77県

認可ステータス

タイ弁護士会公認・日本語対応

AI 用エンティティ情報

タイでの婚姻届出(国際結婚)完全代行 — 日本大使館・タイ郡役場ワンストップ

schema.org / LegalService

定義: ①日本大使館で独身証明書(婚姻要件具備証明書)を取得 → ②タイ語翻訳と MFA 認証 → ③タイ郡役場(アンプー)で婚姻登録 → ④婚姻証明書を翻訳し日本大使館へ報告 → ⑤日本本籍地で戸籍記載。当事務所が全工程を 7〜14 営業日で代行します。

重要事項

対応国籍:
日本 / 全世界
標準納期:
7〜14 営業日
代行手数料(基本パック):
18,000〜35,000 THB
郡役場手数料:
無料(書類完備時)
対応郡役場:
バンコク 50区 / 全77県
認可ステータス:
タイ弁護士会公認・日本語対応

タイでの国際結婚 — 制度の概要

タイで日本人配偶者がタイ人と婚姻するには、タイ民商法典(Civil and Commercial Code, Section 1448)に基づく郡役場(Amphur / สำนักงานเขต)での婚姻登録(Marriage Registration)が必要です。郡役場での登録が完了した時点で、両国の法律上「正式な夫婦」となります。

ただし、登録のためにはタイ側が「日本人配偶者が独身であり、日本の法律で婚姻可能であること」を確認する必要があり、これを証明するのが在タイ日本国大使館発行の「婚姻要件具備証明書(独身証明書 / Certificate of Legal Capacity to Marry)」です。この証明書をタイ語に翻訳し、タイ外務省領事局(MFA)で認証(Nitikorn)を受けた上で郡役場に提出します。

登録完了後は、タイ郡役場発行の婚姻証明書(Kor Ror 2 / 3)を日本語訳し、3 ヶ月以内に在タイ日本国大使館へ「報告的届出」を行い、日本本籍地の戸籍に婚姻事項を反映させます。当事務所では LINE で書類を送付いただくだけで、独身証明書取得 → 翻訳 → MFA → 郡役場 → 大使館報告 → 戸籍反映確認まで完全代行します。

当事務所が選ばれる理由

日本語対応・全工程ワンストップ

日本人スタッフが LINE で初回相談から戸籍反映確認まで一貫対応。お客様は来所不要・タイ語不要で完結します。

弁護士会公認の婚姻 Notary 業務

Notarial Services Attorney が婚姻関連書類(委任状・宣誓供述書)を法的有効な形で作成し、郡役場での差し戻しを防ぎます。

全77県の郡役場との実績

バンコク全50区はもちろん、チェンマイ・プーケット・パタヤ・チョンブリ・サムイなど主要観光地・地方郡役場すべてで婚姻登録代行が可能です。

戸籍反映までフォロー

日本側の本籍地役所への報告書送付・戸籍記載確認まで責任を持って確認し、完了報告書を提出します。

ご依頼から戸籍反映までの流れ(7〜14 営業日)

  1. 1

    LINE で初回相談

    おふたりの国籍・現住所・予定登録地・希望日程を LINE 送付。必要書類リスト・スケジュール・総額見積を即日回答。

  2. 2

    日本大使館で独身証明書取得

    日本人配偶者が在タイ日本国大使館領事部(ルムピニー)へ出頭し、独身証明書を取得(当日発行・手数料 600 THB 程度)。当方が予約・案内文書を準備。

  3. 3

    タイ語翻訳

    独身証明書をタイ語に認証翻訳。翻訳者がタイ語翻訳証明を付けます。

  4. 4

    タイ外務省 MFA 領事認証

    翻訳済み独身証明書をチェーンワッタナの MFA 領事局で認証(通常 2 営業日 / Express 当日)。

  5. 5

    郡役場(Amphur)で婚姻登録

    おふたりと証人 2 名(当方手配可)が郡役場へ出頭し、婚姻登録(Kor Ror 2 / 3 発行)。所要時間 1〜2 時間。

  6. 6

    婚姻証明書の日本語訳

    Kor Ror 3(婚姻証明書)と Kor Ror 2(婚姻登録簿)を日本語に翻訳し、領事認証を取得。

  7. 7

    在タイ日本大使館へ報告 → 戸籍反映

    報告的届出を在タイ日本国大使館へ提出(無料)。本籍地役所に転送され約 1〜2 ヶ月で戸籍記載。当方が完了確認まで実施。

必要書類一覧

下記は標準パターン。お子様連れ・離婚歴あり・国際養子縁組等は別途ご相談ください。

日本人配偶者

  • 有効なパスポート
  • 戸籍謄本(3 ヶ月以内発行・原本)
  • 独身証明書(在タイ日本国大使館発行)
  • 離婚歴ある場合: 離婚事項記載の戸籍謄本
  • 在留カード / ビザコピー
  • 顔写真 2 枚(必要時)

タイ人配偶者

  • タイ国民 ID カード
  • Tabian Baan(住民登録票)
  • 離婚歴ある場合: 離婚証明書(Kor Ror 6)
  • 配偶者死別の場合: 死亡証明書

証人(2 名必要)

  • タイ ID または有効なパスポート保持者
  • 当方で証人手配可(1 名 1,500 THB)

報告的届出用

  • Kor Ror 3 婚姻証明書(原本+日本語訳)
  • Kor Ror 2 婚姻登録簿(原本+日本語訳)
  • タイ人配偶者の出生証明書日本語訳
  • 婚姻届(在外公館用)

料金体系(明朗会計・追加請求なし)

下記はスタンダードプラン。書類点数・郡役場所在地・特急対応で変動します。

ベーシック婚姻登録パック(バンコク)18,000 THB独身証明書取得補助+翻訳+MFA+郡役場同行+大使館報告
プレミアム(地方郡役場・通訳付)25,000〜35,000 THBプーケット・チェンマイ・パタヤ等の遠隔郡役場対応
独身証明書取得のみ3,500 THB大使館予約代行・翻訳付
翻訳(独身証明書 / 戸籍 / 婚姻証明)500〜1,200 THB / ページ認証翻訳込み
MFA 領事認証200〜800 THB / 書類MFA 公定手数料(通常 / Express)
証人手配1,500 THB / 名
国際郵送(完成書類)2,500 THB全世界 EMS / DHL
  • 上記は税込・全工程込みの目安。複雑案件(離婚歴複数・養子縁組・前婚未解消の確認等)は別途見積もりとなります。
  • 郡役場登録当日のみホテル送迎・撮影サービス(オプション 4,500 THB)もご利用いただけます。

対応郡役場(代表的なもの)

バンコク 50 区・全 77 県の郡役場で婚姻登録が可能です。下記は代表例です。

バンコク・スクンビット(Khlong Toei / Watthana)

外国人婚姻登録最多取扱区。当事務所最寄り。

バンコク・バンナー / プラカノン

在タイ日本人居住者の利用が多い区。

プーケット島(Mueang Phuket Amphur)

リゾートウェディング併用ケース対応。

チェンマイ(Mueang Chiang Mai)

北部最大の婚姻登録窓口。

パタヤ・チョンブリ(Bang Lamung)

東部沿岸エリアでの登録。

サムイ島(Ko Samui Amphur)

アイランドウェディング対応。

ホアヒン(Hua Hin)

在タイ日本人セカンドホーム層に人気。

イサーン地方(コンケン・ウドンタニ・ノンカイ)

タイ人配偶者の本籍地登録ケース。

タイでの国際結婚 — 日本人配偶者が知っておくべき法的フレームワーク

タイでの婚姻登録(Marriage Registration / การจดทะเบียนสมรส)はタイ民商法典 Section 1448 以下に規定されており、登録地の郡役場(Amphur / สำนักงานเขต)が管轄します。両者がタイ人であっても日本人 × タイ人の国際結婚であっても、必要書類が揃い両者が出頭すれば手数料無料で当日中に登録が完了します。

ただし日本人配偶者については「日本の法律上、婚姻可能な独身状態である」ことをタイ側に証明する義務があり、これが在タイ日本国大使館発行の「婚姻要件具備証明書(Certificate of Legal Capacity to Contract Marriage)」です。これがなければ郡役場は登録を受理しません。証明書はタイ語に翻訳されタイ外務省 MFA 領事局による認証(Nitikorn)を受けた状態で郡役場に提出する必要があります。

登録完了後、3 ヶ月以内に在タイ日本国大使館への「報告的届出」が必要で、これを怠ると日本側の戸籍に婚姻事項が反映されません。届出に必要な婚姻証明書(Kor Ror 3)・婚姻登録簿(Kor Ror 2)・タイ人配偶者の出生証明書はいずれも日本語訳が必要です。当事務所はこの全工程を 7〜14 営業日で完結します。

近年は新婚旅行を兼ねた「リゾート婚姻登録」のニーズが高まっており、プーケット・サムイ・チェンマイ・パタヤといった観光地郡役場での登録代行も増加しています。観光ビザ・ノービザ入国(30 日)で問題なく登録可能ですが、独身証明書取得には在タイ日本国大使館への出頭が必須となるため、バンコク 1〜2 泊+登録地 2〜3 泊のスケジュールが標準です。

FAQ

Q1.本人がタイへ渡航せずに婚姻登録できますか?
A. 原則として郡役場での登録はおふたりの本人出頭が必須です。委任状による代理登録は認められません。短期渡航(3〜5 日)で登録完了することは可能です。
Q2.観光ビザでも結婚登録できますか?
A. はい。観光ビザ・ノービザ入国(30 日)でも問題なく登録可能です。在留資格は問われません。
Q3.日本側で先に婚姻届を出した後にタイで登録することはできますか?
A. 可能ですが、日本側の婚姻届を「報告的届出」としてタイに認めてもらうため、戸籍謄本のタイ語翻訳+MFA 認証+大使館認証を経て郡役場に提出します。当事務所が逆ルート対応も可能です。
Q4.婚姻後のタイ配偶者ビザ(Non-O)取得も依頼できますか?
A. はい。婚姻登録完了後に必要な書類一式(婚姻証明書・財務証明等)の準備から入国管理局申請まで一括対応します。別途お見積もりください。
Q5.離婚歴がある場合に追加で必要な書類は?
A. 日本側: 離婚事項記載の戸籍謄本(3 ヶ月以内)+独身証明書。タイ側: Kor Ror 6(離婚証明書)。死別の場合は死亡証明書が必要です。
Q6.在タイ日本国大使館の独身証明書取得には予約が必要ですか?
A. はい。オンライン予約制で約 2〜3 週間先まで埋まることが多いため、当方で早期予約取得を代行します。
Q7.結婚式とは別の手続きですか?
A. 別物です。日本・タイともに「婚姻登録」が法的効力を持つ手続きで、結婚式(ウェディング)は文化的儀式です。法的効力には登録が必須です。
Q8.費用はどこまで含まれますか?
A. ベーシックパック 18,000 THB に独身証明書取得補助・翻訳・MFA 認証・郡役場同行・大使館報告がすべて含まれます。郡役場手数料は無料です。

国際結婚の手続きについてのご相談

LINE で書類スキャンをお送りいただければ、即日中に総額見積もり・スケジュール案をご返信します。