NAATI Online service for clients in or shipping to Canada. Email or LINE us your scans; we translate, NAATI-certify, and ship via DHL/FedEx in 3–7 days. Estimated postage THB 2,500.
Common documents translated by NAATI
30+ document types we NAATI-translate
Birth Certificate
฿1,300 / page
House Registration (Tabien Baan)
฿1,500 / page
Thai National ID Card
฿1,300 / page
Passport
฿1,300 / page
Marriage Certificate (Kor Ror 2/3)
฿1,500 / page
Divorce Certificate (Kor Ror 6/7)
฿1,500 / page
Name / Surname Change Certificate
฿1,300 / page
Academic Transcript
฿1,500 / page
Diploma / Degree Certificate
฿1,300 / page
Provisional Certificate
฿1,300 / page
English Test Result
฿1,300 / page
Thai Drivers License
฿1,300 / page
Police Clearance Certificate
฿1,500 / page
Work Certificate / Employment Letter
฿1,500 / page
Salary Slip / Payslip
฿1,300 / page
Professional License
฿1,500 / page
Reference / Experience Letter
฿1,500 / page
Personal Tax Return (PND 91/90)
฿1,500 / page
Bank Statement
฿1,300 / page
Invitation Letter
฿1,300 / page
Sponsor Letter
฿1,300 / page
Parental Responsibility Letter
฿1,500 / page
Company Affidavit (DBD)
฿1,800 / page
VAT Certificate (Phor Phor 20)
฿1,500 / page
Court Judgment
฿2,000 / page
Power of Attorney
฿1,800 / page
Medical Certificate
฿1,300 / page
Vaccination Record
฿1,300 / page
Pension Statement
฿1,500 / page
Certificate of Single Status
฿1,500 / page
In-depth guide to NAATI Certified Translation
Does Canada accept NAATI?
Canada accepts NAATI translations on a case-by-case basis — verify with the embassy or destination authority before submitting. Our NAATI Certified translations are accepted by visa offices, universities, government agencies, immigration, and Skill Assessment authorities wherever NAATI is recognized. If the destination requires additional Apostille or Legalization, we offer one-stop MFA consular and onward embassy attestation.
Common NAATI use-cases for Canada
NAATI clients heading to Canada typically apply for Express Entry, Spousal Sponsorship, Study Permit. Common documents include birth certificate, house registration, marriage certificate, transcripts, diplomas, drivers license, police clearance, bank statements, and relationship-evidence documents.
Workflow for shipping to Canada
(1) Send scans via LINE @iNotary or email. (2) We confirm a quote within 30 minutes. (3) Pay and start. (4) NAATI Certified translator works with two-stage QA. (5) Soft-copy preview is sent. (6) DHL/FedEx ships to Canada in 3–7 days — total turnaround 5–10 days.
Service fee and postage
NAATI translation from THB 1,300 per page (common documents) up to THB 2,500 per page (legal). Postage to Canada ~ THB 2,500. Add-on MFA consular legalization and embassy attestation are billed separately — request a bundled quote anytime.
Why use a NAATI Certified Translator
NAATI Certified Translator is the current standard, replacing the legacy NAATI Professional Translator level. NAATI Recognised Practising Translator applies to language pairs without a Certified exam. For Thai ↔ English we exclusively use Certified-level translators to ensure acceptance by every Australian authority.
Our NAATI translation workflow
Before sending, scan or photograph documents at 300 dpi or higher, capturing every stamp and signature. Ensure name spellings match your passport across all documents — if not, prepare a name-change certificate or supporting affidavit.
Pricing and turnaround for NAATI work
Our NAATI Online service handles worldwide intake and dispatch. Overseas clients send scans via email or LINE; we translate, NAATI-certify, send a soft-copy preview, and ship hard copies via DHL / FedEx within 3–7 days.
Documents commonly translated by NAATI
Authorities that accept NAATI translations include Department of Home Affairs, Services Australia, Centrelink, Medicare, RMS / VicRoads / TMR / Service SA / Transport WA, every university and CRICOS provider, plus Skill Assessment bodies (VETASSESS, ACS, EA, AHPRA, TRA, CPA Australia).
How to verify the NAATI stamp authenticity
If documents are also bound for jurisdictions requiring Apostille or Embassy Legalization, we offer one-stop service — NAATI translation + MFA consular legalization (Department of Consular Affairs) + embassy attestation — with no need to travel between offices.
Difference between NAATI Certified vs Recognised
Australia's Department of Home Affairs (DoHA) explicitly requires foreign-language documents to be translated by NAATI Certified Translators (within Australia) or equivalently accredited translators in the country of origin. Translations missing the NAATI stamp or full translator details are flagged with a Request for More Information (RFI), pushing visa decisions back by several weeks.
Frequently asked questions (FAQ)
How long does NAATI translation take?
Standard 1–2 business days for 1–3 pages. Same-day rush or a few-hour emergency turnaround is available.
How much does NAATI cost?
From THB 1,300 per page for common documents, up to THB 2,500 per page for legal or large transcripts.
Do I need to send the original?
NAATI translators can work from a high-quality scan; the certification clarifies whether it was made from a true copy or original.
Does DoHA accept translations done in Thailand?
Yes — provided the translator is NAATI Certified and the stamp / details are complete.
Some agencies need an Apostille. Can you handle that?
After NAATI translation, we offer one-stop MFA consular legalization and onward embassy attestation.
How do I verify the NAATI stamp?
Recipients can verify the 7-digit translator number at the NAATI Online Directory: naati.com.au/online-directory.
Can you ship overseas?
Yes — DHL/FedEx worldwide, around THB 2,500 postage, 3–7 days transit.
What if my passport name differs from my birth certificate?
Prepare a Thai name-change certificate (Kor 3 / Kor 5) and have it NAATI-translated alongside as supporting evidence.
What is a Statutory Declaration and does it need translation?
It's a sworn statement used heavily in Partner Visa applications. If drafted in Thai, it must be NAATI-translated before submission to DoHA.
Can I use a Ministry of Justice translator instead of NAATI?
Acceptable for Thai court use, but Australia's DoHA strictly requires NAATI Certified translators.