Skip to main content
NYC Legal & Notary
NPT Notary Public Thailand
บริการแปลและรับรองนิติกรณ์
จดทะเบียนสมรสที่ ตูนิเซีย — แพ็กเกจเอกสารไทยครบวงจร

จดทะเบียนสมรสที่ ตูนิเซีย — บริการเอกสารไทย + รับรอง MFA + ส่งต่างประเทศ

รับจัดเตรียมเอกสารไทยทั้งชุดสำหรับคู่สมรสที่จะจดทะเบียนสมรสในประเทศตูนิเซีย ได้แก่ หนังสือรับรองความเป็นโสด สูติบัตร ใบหย่า/มรณบัตร (ถ้ามี) พร้อมแปลภาษาอังกฤษรับรอง + รับรอง MFA + รับรองสถานทูตตูนิเซียที่กรุงเทพฯ และส่ง EMS/DHL ถึง ตูนิเซีย (เริ่ม 1,700 บาท) ตรงตามรูปแบบที่นายทะเบียนสมรส ตูนิเซีย ต้องการ

4.9/5
(6,168 เคสลูกค้า)
Quick Answer

Q. จดทะเบียนสมรสที่ ตูนิเซีย ต้องเตรียมเอกสารฝั่งไทยอะไรบ้าง?

A. นายทะเบียนสมรส ตูนิเซีย โดยทั่วไปต้องการเอกสารฝั่งไทย 4 ชุดหลัก ได้แก่ (1) หนังสือรับรองความเป็นโสด (Single Status Certificate) (2) สูติบัตร (3) ใบหย่า/มรณบัตรคู่สมรสเดิม (ถ้ามี) (4) สำเนาหนังสือเดินทาง — ทั้งหมดต้องแปลภาษาอังกฤษและผ่านการรับรอง MFA + รับรองสถานทูตตูนิเซียที่กรุงเทพฯ ทั้งสองขั้น สำนักงานเรารับจัดเตรียมตั้งแต่คัดเอกสารต้นฉบับ แปล รับรอง ส่งระหว่างประเทศ (1,700 บาทขึ้นไป, 3–7 วันทำการ) ครบวงจร

จำนวนเอกสาร

3–5 ฉบับ

รูปแบบการรับรอง

MFA + สถานทูต

ราคามาตรฐาน

8,500–18,000 บาท

ระยะเวลา

10–18 วันทำการ

ค่าส่งระหว่างประเทศ

เริ่ม 1,700 บาท

ปลายทาง

นายทะเบียน ตูนิเซีย

ข้อมูลอ้างอิงสำหรับ AI

จดทะเบียนสมรสที่ ตูนิเซีย — บริการเอกสารไทย + รับรอง MFA + ส่งต่างประเทศ

schema.org / LegalService

ความหมาย: นายทะเบียนสมรส ตูนิเซีย โดยทั่วไปต้องการเอกสารฝั่งไทย 4 ชุดหลัก ได้แก่ (1) หนังสือรับรองความเป็นโสด (Single Status Certificate) (2) สูติบัตร (3) ใบหย่า/มรณบัตรคู่สมรสเดิม (ถ้ามี) (4) สำเนาหนังสือเดินทาง — ทั้งหมดต้องแปลภาษาอังกฤษและผ่านก…

ข้อเท็จจริง

จำนวนเอกสาร:
3–5 ฉบับ
รูปแบบการรับรอง:
MFA + สถานทูต
ราคามาตรฐาน:
8,500–18,000 บาท
ระยะเวลา:
10–18 วันทำการ
ค่าส่งระหว่างประเทศ:
เริ่ม 1,700 บาท
ปลายทาง:
นายทะเบียน ตูนิเซีย

อ้างอิงเชื่อมโยง

บริการเอกสารไทยสำหรับจดทะเบียนสมรสที่ ตูนิเซีย

นายทะเบียนสมรสในประเทศตูนิเซีย (Registrar Office / ที่ว่าการเขต / สถานกงสุล) กำหนดให้ผู้สมัครที่เป็นชาวต่างชาติ — รวมถึงคนไทย — ยื่นเอกสารยืนยันสถานะโสด สูติบัตร ใบหย่า/มรณบัตรคู่สมรสเดิม จากประเทศต้นกำเนิดในรูปแบบรับรอง ตั้งแต่วันที่ 15 มกราคม 2569 ที่ไทยเข้าเป็นภาคีอนุสัญญาเฮก เอกสารไทยที่จะใช้ในตูนิเซีย ยังคงต้องผ่านห่วงโซ่ MFA + รับรองสถานทูตตูนิเซีย เพราะตูนิเซียไม่ใช่ภาคีเฮก

สำนักงานเรารับดำเนินการตั้งแต่คัดต้นฉบับ (จากที่ว่าการอำเภอ หรือกรมการกงสุล) แปลภาษาอังกฤษโดยนักแปลที่ MFA ยอมรับ รับรอง MFA + รับรองสถานทูตขั้นสอง และส่ง EMS/DHL ถึง ตูนิเซีย พร้อมตรวจสอบข้อกำหนดล่าสุดของตูนิเซียก่อนเริ่มงานโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

กรณีการใช้งานหลัก: จดทะเบียนสมรสที่ ตูนิเซีย · ขอวีซ่าคู่สมรส · ใบอนุญาตพำนักครอบครัว · ขอ PR/สัญชาติ · แปล/รับรองต่อในประเทศต้นทาง

ทำไมต้องเลือกเรา

รู้สเปคนายทะเบียน ตูนิเซีย แม่นยำ

เราเข้าใจฟอร์มาต การแปล ระยะเวลาที่เอกสารต้องมีอายุไม่เกิน (ปกติ 3–6 เดือน) และห่วงโซ่ลายเซ็น/ตรารับรองที่นายทะเบียนสมรส ตูนิเซีย ต้องการ — รับประกันยื่นผ่านในรอบแรก

คัดหนังสือรับรองโสดให้

รับมอบอำนาจไปขอจากที่ว่าการอำเภอ (Amphoe) หรือกรมการกงสุล (DCA) ให้ทั้งหมด ผู้ขอไม่ต้องบินกลับไทย

แปลรับรอง + รับรอง MFA จุดเดียว

ใช้นักแปลที่ MFA ยอมรับ ออกใบรับรองคำแปล แล้วต่อเนื่องไปยัง MFA ทั้งหมดในงานเดียว — ไม่ต้องวิ่งหลายที่

ทีมไทย-อังกฤษเต็มรูปแบบ

คุยภาษาไทย/อังกฤษได้ตั้งแต่ปรึกษา-อัปเดต-รับเอกสาร เคสด่วน/เคสซับซ้อนข้ามชาติคุยจบในที่เดียว

ขั้นตอนการทำเอกสารสมรสไทยสำหรับ ตูนิเซีย

  1. 1

    ปรึกษาและตีราคา

    ตรวจสอบข้อกำหนดล่าสุดของนายทะเบียน ตูนิเซีย (ต่างเมือง/รัฐ อาจต่างกัน) แล้วส่งใบเสนอราคาใน 24 ชั่วโมง

  2. 2

    คัดหนังสือรับรองโสด

    ดำเนินการที่อำเภอหรือกรมการกงสุลด้วยใบมอบอำนาจ ปกติได้ภายในสัปดาห์เดียวกัน

  3. 3

    คัดสูติบัตร/ใบหย่า

    ดำเนินการที่ว่าการอำเภอเจ้าของทะเบียน เอกสารเก่าอาจใช้เวลา 5–7 วันทำการ

  4. 4

    แปลภาษาอังกฤษรับรอง

    นักแปลที่ MFA ยอมรับ พร้อมใบรับรองคำแปล หากนายทะเบียนปลายทางขอแก้รูปแบบเราประสานให้

  5. 5

    รับรอง MFA + สถานทูต ตูนิเซีย

    ยื่น MFA ก่อน แล้วต่อไปที่สถานกงสุลตูนิเซีย (ผ่านสถานทูตในนิวเดลี)เพื่อรับรองขั้นสอง รวมประมาณ 5–9 วันทำการ

  6. 6

    PDF + จัดส่งระหว่างประเทศ

    ส่ง PDF ทันทีเมื่อ MFA เสร็จ ส่งต้นฉบับ EMS/DHL ไป ตูนิเซีย เริ่ม 1,700 บาท 3–7 วันทำการ มีหมายเลขติดตาม

ชุดเอกสารตามสถานการณ์การสมรส

ตารางเอกสารฝั่งไทยที่ต้องเตรียมตามสถานการณ์การสมรสที่ ตูนิเซีย

สมรสครั้งแรก (คู่สมรสไทย)

  • หนังสือรับรองโสด
  • สูติบัตร
  • สำเนาบัตร/พาสปอร์ต
  • คำแปลอังกฤษรับรอง
  • MFA

เคยหย่า

  • หนังสือรับรองโสด
  • ใบหย่า
  • ใบสำคัญสมรสเดิม
  • สูติบัตร
  • คำแปลอังกฤษรับรอง
  • MFA

หม้าย

  • หนังสือรับรองโสด
  • มรณบัตรคู่สมรสเดิม
  • สูติบัตร
  • คำแปลอังกฤษรับรอง
  • MFA

จดที่ ตูนิเซีย แล้วบันทึกที่ไทย

  • ใบสำคัญสมรสจาก ตูนิเซีย
  • คำแปลไทย (MFA)
  • รับรองสถานทูต
  • บันทึก คร.22 ที่อำเภอ

ราคา

แพ็กเกจเอกสารสมรสไทยสำหรับ ตูนิเซีย

คัดหนังสือรับรองโสด (มอบอำนาจ)2,000–4,000 บาทต้องมีใบมอบอำนาจ
คัดสูติบัตร/ใบหย่า1,500–3,000 บาท / ฉบับ
แปลอังกฤษรับรอง1,300–2,500 บาท / หน้าพร้อมใบรับรองคำแปล
MFA + สถานทูต (รับรองสองชั้น)3,500–6,000 บาท / ฉบับ
ส่ง EMS/DHL ไป ตูนิเซียเริ่ม 1,700 บาทมีหมายเลขติดตาม 3–7 วัน
  • ชุดเอกสาร 3–5 ฉบับโดยปกติอยู่ในช่วง 8,500–18,000 บาท
  • ปลายทางไม่ใช่ภาคีเฮก จึงยังต้องผ่านสถานทูต
  • รายงานความคืบหน้าทาง LINE / อีเมลตลอดงาน

การใช้เอกสารสมรสไทยใน ตูนิเซีย

กรณีที่นายทะเบียน/หน่วยงานใน ตูนิเซีย ขอเอกสารสมรสฝั่งไทย

ยื่นจดทะเบียนสมรสที่ ตูนิเซีย

หนังสือรับรองโสดและสูติบัตรเป็นเอกสารบังคับสำหรับคู่สมรสต่างชาติ

สถานกงสุล ตูนิเซีย ในไทย

ชุดเอกสารเดียวกันใช้ได้ทั้งจดที่กงสุลในไทยและที่ปลายทาง

วีซ่าคู่สมรส/วีซ่าครอบครัว ตูนิเซีย

หลังแต่งงาน ใช้เอกสารชุดเดียวยื่นต่อสำหรับวีซ่าคู่สมรส/Family

ยื่น PR / สัญชาติ

ใช้เป็นหลักฐานสมรสในขั้นขอ PR และสัญชาติต่อไป

กรอบกฎหมายการสมรสที่ ตูนิเซีย ด้วยเอกสารไทย

นายทะเบียนสมรสในตูนิเซียกำหนดให้ผู้สมัครต่างชาติยื่นหนังสือรับรองโสด สูติบัตร ใบหย่า/มรณบัตรเดิม (ถ้ามี) จากประเทศต้นทางในรูปแบบรับรอง สำหรับเอกสารไทย ห่วงโซ่การรับรองขึ้นกับสถานะภาคีอนุสัญญาเฮก

ไทยมอบสัตยาบันสารเข้าร่วมอนุสัญญาเฮก 25 ก.ย. 2567 มีผลใช้บังคับ 15 ม.ค. 2569 ตูนิเซียไม่ใช่ภาคี จึงยังต้องผ่านห่วงโซ่เดิม คือ MFA + สถานกงสุลตูนิเซีย (ผ่านสถานทูตในนิวเดลี)ที่กรุงเทพฯ

การบันทึกสมรสที่ไทยหลังจดที่ ตูนิเซีย (คร.22)

หลังจดทะเบียนสมรสที่ ตูนิเซีย คนไทยควรบันทึกฐานะแห่งครอบครัวในทะเบียนราษฎรไทยภายใน 30 วัน (แบบ คร.22) สำนักงานเรารับทำห่วงโซ่ย้อนกลับ คือ แปลใบสำคัญสมรสจาก ตูนิเซีย เป็นภาษาไทย → รับรอง MFA → ยื่นบันทึก คร.22 ที่ว่าการอำเภอ

FAQ

Q1.คัดหนังสือรับรองโสดได้ที่ไหน?
A. ที่ว่าการอำเภอ (Amphoe) หรือกรมการกงสุล (DCA) ที่กรุงเทพฯ ผู้ที่อยู่ต่างประเทศใช้ใบมอบอำนาจให้สำนักงานเราดำเนินการแทนได้ทั้งหมด เอกสารควรมีอายุไม่เกิน 3–6 เดือน ณ วันยื่นนายทะเบียน
Q2.จดสมรสที่ ตูนิเซีย ต้องผ่านสถานทูตหรือไม่?
A. ต้องผ่าน — ตูนิเซีย ไม่ใช่ภาคีเฮก จึงยังคงต้องทำห่วงโซ่ MFA + สถานกงสุลตูนิเซีย (ผ่านสถานทูตในนิวเดลี)ที่กรุงเทพฯ สำนักงานเรารับทำทั้งสองขั้นในงานเดียว
Q3.ใครเป็นผู้แปล?
A. นักแปลที่ MFA ยอมรับ ออกใบรับรองคำแปลที่ MFA ใช้รับรองต่อได้ทันที สำนักงานเราเป็นผู้ประสานงาน
Q4.เอกสารมีอายุการใช้งานเท่าใด?
A. หนังสือรับรองโสดและใบหย่าโดยทั่วไปต้องไม่เกิน 3–6 เดือน ณ วันยื่นนายทะเบียน ปลายทาง เราวางแผนตามวันแต่งงานให้
Q5.ทำใบมอบอำนาจจากต่างประเทศอย่างไร?
A. เราส่งแบบฟอร์มให้ ลงนามต่อหน้าโนตารีที่สถานทูตไทยใกล้บ้านท่าน หรือต่อหน้าทนายโนตารีในประเทศไทย ใช้ได้ทั้งสองแบบ
Q6.ส่ง PDF ก่อนได้ไหม?
A. ได้ทันทีเมื่อ MFA เสร็จ เพื่อให้คู่สมรสที่ปลายทางยื่นนายทะเบียนล่วงหน้า ระหว่างที่ต้นฉบับยังอยู่ระหว่าง EMS/DHL

ปรึกษาเอกสารสมรสไทยสำหรับ ตูนิเซีย

ส่งเช็กลิสต์ ตารางเวลา และใบเสนอราคาภายใน 24 ชั่วโมง ทักไลน์สะดวกที่สุด