Service fees and turnaround time
Common mistakes: English name spelling mismatch with the passport, unclear scans, missing supporting documents, and choosing the wrong certification type. We check all of these before accepting a job.
Professional interpreters for every situation: court hearings, police investigations, immigration interviews, hospitals, marriage registration, land office transfers, business meetings, BOI interviews, embassies, simultaneous conference (with booth), and 24/7 remote Zoom/Teams/VRI/OPI. Coverage in 30+ languages across all 77 Thai provinces. 30-minute rapid dispatch from THB 1,200/hour.

Professional Interpreter Services — All Languages, All Settings by NPT Notary Public Thailand — Lawyers Council–licensed attorneys and Ministry of Justice–certified translators handling every step across all 77 provinces of Thailand. Covering interpreter Bangkok, court interpreter Thailand, hospital interpreter Thai with Notarial Services Attorney certification and MFA legalization in one engagement.
Same-day days
On-call 24h days
Same-day days
Same-day days
Same-day days
Same-day days
On-call days
On-call days
On-call days
On-call days
Booked days
Booked days
Booked days
Booked days
On-call days
On-call days
Common mistakes: English name spelling mismatch with the passport, unclear scans, missing supporting documents, and choosing the wrong certification type. We check all of these before accepting a job.
Frequent add-ons: MFA legalization, destination embassy authentication, NAATI translation for Australia, MoJ translation for Thai courts, Notary Public for overseas use, and visa filing when the full document set is required.
Embassy authentication is the last link in the chain. We hold standing slots at 35 major Bangkok embassies, cutting the 5–10 day queue down to 2–3 business days.
Clients access an online portal to view case timelines, download past deliverables, request requotes, and pull receipts going back five years — all encrypted and 2FA-gated.
Each destination has its own quirks: the US wants state-level Apostille, the UK uses FCDO Apostille, Australia accepts NAATI without Apostille, China requires embassy authentication, Japan often demands embassy-aligned translation.
We offer a written accuracy guarantee. If the destination authority rejects a document due to our error, we redo it for free and refund the MFA / embassy fee. Combined team experience exceeds 50 years.
Our workflow: (1) free consultation via LINE / phone to confirm scope, (2) quote and deadline, (3) document intake, (4) production by licensed staff, (5) two-pass QA, (6) delivery and tax invoice. Clients track status 24/7 via reference number.
The intake team uses service-specific checklists refreshed quarterly against the latest destination-authority requirements, keeping rework rates below 0.5%.
We provide consecutive, simultaneous, liaison, and court-registered interpreters — for embassies, Immigration, the Consular Department, district offices (marriage registration), hospitals, police stations, courts, and corporate boardrooms.
Most-requested settings: visa interviews, marriage filings, immigration interviews, hospital admissions, depositions, and arbitration sessions.




Full coverage
Instant–Booked days
77 provinces
฿1,200