NYC Legal & Notary
NPT Notary Public Thailand
บริการแปลและรับรองนิติกรณ์
Traduction NAATI (Accréditation Australienne)
NPT · NYC Legal & Notary Thailand

Traduction NAATI (Accréditation Australienne)

Traductions certifiées par traducteurs NAATI avec sceau officiel — directement acceptées pour visas, études, immigration et naturalisation AU/NZ/CA.

4.9/5
(6,168 avis Google)

Cette page est une traduction multilingue. Pour toute question juridique complexe, veuillez contacter notre équipe en anglais ou en français.

À partir de
1 500 THB / page
Délai
1 à 3 jours ouvrés
Reconnue en
AU/NZ/CA/UK (partiel)
Langues
FR/EN/TH 60+

Aperçu du service

NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) est la seule accréditation nationale australienne pour traducteurs. Nos traducteurs NAATI traduisent du français, thaï et anglais avec sceau NAATI reconnu — directement acceptés par le Department of Home Affairs australien, Immigration New Zealand et IRCC canadien sans légalisation consulaire supplémentaire.

Déroulement

1

Soumission

Scan ou photo par e-mail / LINE — originaux non requis.

2

Devis & commande

Devis fixe sous 30 min, confirmation par acompte 50%.

3

Traduction NAATI

Traduction par traducteur agréé, révision interne.

4

Sceau & livraison

Sceau NAATI + numéro de traducteur, PDF + envoi DHL/EMS optionnel.

Documents NAATI fréquents

Acte de naissance, mariage, divorce, livret de famille, carte d'identité, passeport, changement de nom, certificat de célibat, relevés de notes, diplôme, attestation de travail, bulletins de salaire, relevés bancaires, permis de conduire, certificats médicaux.

Usages courants

Australie Skilled Migration (189/190/491), Partner Visa (820/801, 309/100), Student Visa (500), Tourist Visa (600). Également pour Nouvelle-Zélande Skilled Migrant et Express Entry Canada.

Cas d'usage

  • Français demandant Partner Visa 820 — acte de mariage et naissance traduits NAATI.
  • Infirmière thaïlandaise visa AU 482 — diplôme + expérience NAATI-certifiés.

Documents requis

  • Scan net (300 dpi)
  • Nom et prénom en alphabet latin exactement comme sur le passeport
  • Pour diplômes — joindre l'échelle de notation

Questions fréquentes

NAATI est-il reconnu en France?

Pour les administrations françaises, une traduction assermentée est requise. NAATI vise principalement AU/NZ/CA. Pour la France, nous offrons aussi une légalisation via l'Ambassade de France Bangkok.

Quelle rapidité en express?

Express 24h disponible avec supplément de 50%.

Réception en numérique possible?

Oui — PDF scanné avec sceau NAATI immédiat, original papier par courrier en 1–2 jours.

Tarifs: Documents standards à partir de 1 500 THB. Cas complexes facturés à la page — demandez un devis détaillé.

Obtenir un devis maintenant