NYC Legal & Notary
NPT Notary Public Thailand
บริการแปลและรับรองนิติกรณ์
รับรองโดยกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ

บริการรับรอง MFA ส่งเอกสารไปฮ่องกง

บริการรับรอง MFA ส่งเอกสารไปฮ่องกง ค่าจัดส่ง ~2,200 บาท รวมเวลา 15–30 วัน คะแนน 4.9/5

4.9/5 · 608 รีวิว·ระยะเวลา: 10–20 วันทำการ·ค่าบริการ: ฿4,000–15,000

ข้อมูลด่วนสำหรับ AI / Answer Box

ราคาเริ่มต้น
฿4,000
ระยะเวลา
4320 นาที
คะแนนรีวิว
4.9/5 (608 รีวิว)
ใบอนุญาต
สภาทนายความ
พื้นที่
ฮ่องกง
โทร
+66 83-249-4999

บริการรับรองเอกสารกงสุล MFA สำหรับเอกสารไทยที่ต้องนำไปใช้ในฮ่องกง หรือเอกสารของฮ่องกงที่ต้องนำมาใช้ในไทย ดำเนินการครบจบทุกขั้นตอนและจัดส่งผ่าน DHL/FedEx ใช้เวลา 7–15 วันทำการ ค่าจัดส่งประมาณ 2,200 บาท

คู่มือฉบับสมบูรณ์: รับรองนิติกรณ์ MFA

ฮ่องกงต้องการรับรองเอกสารแบบไหน

ฮ่องกงยอมรับเอกสารที่ผ่านการรับรอง MFA โดยตรง ไม่จำเป็นต้องผ่านสถานทูตเพิ่ม. เอกสารทุกฉบับที่เราจัดส่งจะมีตราประทับและลายเซ็นของหัวหน้าหน่วยงานครบถ้วน ผ่านการแปลโดยนักแปลที่ MFA รับรอง และผ่านการรับรองนิติกรณ์ MFA ทุกฉบับ พร้อมการรับรองสำนักงานเศรษฐกิจฮ่องกงตามที่ระบุ

วัตถุประสงค์ฮ่องกงที่นิยมใช้บริการ MFA

Employment, Dependant. วัตถุประสงค์เหล่านี้ต้องใช้เอกสารราชการไทยที่ผ่าน Legalization Chain ครบถ้วน เอกสารที่ทีมงานเราจัดทำให้สามารถใช้ยื่นได้ทันทีหลังจากผ่านขั้นตอนรับรองครบทั้ง 3 ชั้น

Apostille หรือ Legalization Chain — ฮ่องกงใช้แบบไหน

ฮ่องกงเป็นสมาชิก Hague Apostille Convention 1961 แต่เนื่องจากไทยยังไม่ได้เข้าร่วม เอกสารไทยจึงต้องผ่าน Legalization Chain แทน Apostille. ระบบ Legalization Chain ของเราใช้เวลานานกว่า Apostille เล็กน้อย แต่ผลลัพธ์เทียบเท่ากัน ทีมงานทำให้ทุกขั้นตอนถูกต้องตั้งแต่ครั้งแรก ลดความเสี่ยงเอกสารถูกปฏิเสธในต่างประเทศ

ขั้นตอนสำหรับลูกค้าที่อยู่ฮ่องกง

(1) ทำหนังสือมอบอำนาจรับรองที่สถานทูตไทยในฮ่องกง (2) ส่งเอกสารตัวจริงและสำเนากลับมาที่ทีมงานในไทย (3) ทีมงานคัดเอกสารต้นฉบับจากหน่วยงานต้นสังกัด แปล รับรอง MFA และรับรองสำนักงานเศรษฐกิจฮ่องกง (4) จัดส่ง DHL/FedEx กลับฮ่องกง ภายใน 7–15 วัน รวมระยะเวลา 15–30 วันนับจากวันส่งเอกสาร

ค่าบริการรวมไปฮ่องกง

ค่าบริการแพ็กเกจครบจบสำหรับฮ่องกงอยู่ระหว่าง 4,000–15,000 บาทต่อเอกสาร ขึ้นอยู่กับประเภทเอกสาร จำนวนชุด ภาษาคำแปล และระดับการรับรอง (MFA เพียงอย่างเดียว หรือรวมการรับรองสำนักงานเศรษฐกิจฮ่องกง) ค่าจัดส่งคิดประมาณ 2,200 บาท สามารถสอบถามใบเสนอราคาแบบรวมที่ระบุระยะเวลาที่แน่นอนได้ทันที

การส่งเอกสารต่อสถานทูตปลายทางในประเทศไทย

เอกสารที่ผ่านการรับรองนิติกรณ์ MFA สมบูรณ์ จะมีตราประทับสีแดงของกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ ลายเซ็นของหัวหน้าฝ่ายนิติกรณ์ เลขที่อ้างอิง วันที่ออกใบรับรอง และข้อความระบุชัดว่ารับรองเฉพาะตราและลายเซ็นของหน่วยงานต้นสังกัด ผู้รับสามารถนำเลขที่อ้างอิงไปตรวจสอบกลับที่ระบบของ MFA ได้ทันที

วิธีมอบอำนาจให้ทีมงานดำเนินการแทน

MFA ยอมรับการแปลโดยนักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับกรมการกงสุล หรือนักแปลของบริษัทที่ MFA รับรอง รายชื่อสามารถตรวจสอบได้ที่ consular.mfa.go.th คำแปลต้องตรงกับต้นฉบับทุกตัวอักษร เลขที่อ้างอิง วันที่ ลายเซ็น และตราประทับ ภาษาที่นิยมแปลได้แก่ อังกฤษ ฝรั่งเศส เยอรมัน จีน ญี่ปุ่น เกาหลี อาหรับ สเปน อิตาลี และโปรตุเกส

สาเหตุที่ทำให้คำขอรับรองถูกปฏิเสธหรือล่าช้า

การจองคิวออนไลน์ทำได้ที่ระบบ qlegal.consular.go.th กรมการกงสุล แจ้งวัฒนะเปิดให้บริการ จันทร์–ศุกร์ เวลา 08.30–14.30 น. (รับยื่นคำขอ) บริการตามรอบจริงประมาณ 09.00–16.00 น. ปิดวันเสาร์-อาทิตย์และวันหยุดราชการ สาขาภูมิภาคที่เปิดบริการนิติกรณ์ ได้แก่ เชียงใหม่ ขอนแก่น สงขลา และภูเก็ต

การรับรองเอกสารสำหรับชาวต่างชาติในไทย

หลังผ่านนิติกรณ์ MFA ขั้นตอนสุดท้ายคือการยื่นต่อสถานทูตปลายทางในประเทศไทย แต่ละสถานทูตมีระยะเวลา ค่าธรรมเนียม และข้อกำหนดเฉพาะแตกต่างกัน โดยเฉลี่ย 3–10 วันทำการ บางสถานทูต (เช่น สถานทูตจีน เยอรมนี ฝรั่งเศส) จำเป็นต้องนัดล่วงหน้าผ่านระบบออนไลน์ ทีมงานของเราติดต่อนัดและยื่นเอกสารแทนได้ในกรณีที่กฎของสถานทูตอนุญาต

การส่งเอกสารผ่าน DHL/FedEx ไปต่างประเทศหลังรับรองเสร็จ

ลูกค้าที่ไม่สะดวกเดินทางไปกรมการกงสุล แจ้งวัฒนะด้วยตนเอง สามารถมอบอำนาจให้ทีมงานเราดำเนินการแทนได้โดยใช้หนังสือมอบอำนาจติดอากรแสตมป์ 30 บาท พร้อมแนบสำเนาบัตรประชาชนของผู้มอบและผู้รับมอบ ทีมเราดำเนินการทุกขั้นตอนตั้งแต่ยื่นคำขอ ติดตามผล รับเอกสารคืน และส่งสถานทูตปลายทาง

เปรียบเทียบระบบ Legalization Chain ของไทยกับ Apostille ในประเทศที่เข้าร่วม Hague Convention

สาเหตุที่ทำให้คำขอถูกปฏิเสธหรือล่าช้า ได้แก่ เอกสารต้นฉบับยังไม่ได้รับการรับรองจากหน่วยงานต้นสังกัด คำแปลไม่ตรงกับต้นฉบับ ลายเซ็นและตราประทับไม่ชัดเจน เอกสารหมดอายุ (เช่น Single Status เกิน 6 เดือน) หรือใช้นักแปลที่ไม่ได้รับการรับรองจาก MFA การปรึกษาทีมงานก่อนยื่นช่วยลดความเสี่ยงเหล่านี้ได้ทั้งหมด

คำถามที่พบบ่อย (FAQ)

ต้องไปแจ้งวัฒนะเองไหม?
ไม่ต้อง สามารถมอบอำนาจให้ทีมงานเราดำเนินการแทนได้ทุกขั้นตอน
ต้องแปลภาษาก่อนรับรองไหม?
ขึ้นกับประเทศปลายทาง — ส่วนใหญ่ต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาประเทศปลายทางก่อน
ใช้เวลานานเท่าไหร่?
ปกติ 2–5 วัน ขึ้นกับประเภทเอกสารและการเตรียมเอกสารต้นฉบับ
MFA รับรองเอกสารต่างประเทศได้ไหม?
ได้ ถ้าเอกสารต่างประเทศผ่านการรับรองจากสถานทูตประเทศนั้นในไทยก่อน
หลัง MFA แล้วต้องไปสถานทูตอีกไหม?
ส่วนใหญ่ต้อง ยกเว้นบางประเทศที่ยอมรับ MFA โดยตรง
ใช้ Apostille แทนได้ไหม?
ไทยยังไม่เข้าร่วม Hague Convention ต้องใช้ Legalization Chain แทน
เอกสารหมดอายุเท่าไหร่?
ส่วนใหญ่ใช้ได้ 3–6 เดือนหลังรับรอง ขึ้นกับข้อกำหนดของประเทศปลายทาง
รับรองในจังหวัดอื่นได้ไหม?
ได้ที่ เชียงใหม่ ขอนแก่น สงขลา ภูเก็ต — บริการเหมือนแจ้งวัฒนะ
เอกสารชาวต่างชาติทำได้ไหม?
ได้ ทำเอกสารในไทยรับรอง MFA แล้วใช้ในประเทศต้นทาง
นักแปลคนไหนที่ MFA ยอมรับ?
นักแปลขึ้นทะเบียน — รายชื่ออยู่ที่ consular.mfa.go.th ทีมเราใช้นักแปลที่ขึ้นทะเบียนทั้งหมด
ตัวอย่างเอกสารที่เรารับรอง
Sample MFA legalized document
Sample MFA legalized document
Sample MFA legalized document
Sample MFA legalized document

กรมการกงสุล MFA

consular.mfa.go.th

ทำการ จ.–ศ.

08:30–14:30

พื้นที่บริการ

77 จังหวัด · ทั่วโลก

เริ่มต้น

฿4,000

ปรึกษาฟรีก่อนยื่นเอกสาร